Le Sahel

pub_bann
A+ A A-

Salade de lettres et de chiffres


assane-soumana"Nan, j s8 dsl, rdv rporte a dm1 pacq js8 trs oqpojdh'8. Mdr !....". Je parie que vous même n'avez encore rien saisi de ce message. En tout cas, tout sexagénaire qui s'aventura à vouloir décoder ce SMS, va devoir s'arracher le peu de cheveux qui lui reste sur la tête avant de s'en faire une certaine idée. En revanche, pour les adolescents, le message est très clair. Ils te diront sans hésitation que cela signifie : «Non, je suis désolé, on reporte le rendez-vous à demain parce que je suis très occupé aujourd'hui». Aussi simple que ça ! Quant au''Mdr'', qui marque la fin de la plupart des SMS écrits par les jeunes, il signifie simplement ''je suis mort de rire !''. C'est l'équivalent du ''lol'', en anglais ou ''Laughting Out Loud'' (littéralement traduit en français : ''rire à gorge déployée'').
Il était prévisible qu'avec l'avènement des NTIC ayant suscité l'apparition des SMS (Short message system) et autres textos, la jeune génération est bien partie pour écorcher vif toutes les règles du français écrit. Ainsi, sous prétexte de gagner plus de temps (oui, ils sont pressés et rapides), ils ont créé une autre façon d'écrire à travers des abréviations, des sigles et des idéogrammes. Par exemple sur Whatsapp, au lieu d'écrire en toutes lettres le mot ''chat'', les jeunes préféreront simplement sélectionner une image représentant un chat. Ou alors, pour exprimer une quelconque émotion, ils te glisseront dans le message un émoticône, qui est une courte figuration symbolique de l'émotion. Comme pour dire, la représentation d'une chose, c'est la chose elle-même !...
Plus besoin de se casser la tête pour écrire les mots en toutes lettres, au risque de commettre une faute : on supprime les lettres, on mélange les lettres aux chiffres, on escamote les accents et la ponctuation, et le tout donne un véritable cocktail de lettres, de chiffres, de signes, d'images à décoder pour saisir le sens des messages. Le résultat est effarant ! Jetez un coup d'œil sur les réseaux sociaux, et vous réaliserez qu'entre jeunes, les statuts, messages instantanés, emails, tchats, blogs, sont livrés dans un style qui n'est accessible qu'à eux seuls.
Qu'est donc devenu ce principe d'antan qui veut que le Français soit écrit et parlé dans un style bien élaboré, avec une syntaxe grammaticale raffinée à la perfection ? La question mérite d'être posée quand on sait que ce nouveau mode de communication en vogue consiste à réduire la longueur du message au mépris des règles sacro-saintes de l'orthographe et de la grammaire française. Assurément de quoi faire frémir les puristes ! De nos jours, en France, au pays de Voltaire et de Molière, tout comme chez nous, les professeurs se heurtent déjà à l'apparition de ce langage télégraphique dans les copies des élèves même dans les devoirs de dictée. Devant un tel cas, on se demande comment faire pour évaluer le niveau de langue des élèves, si niveau il y a...
Voilà pourquoi dans certaines sociétés européennes, l'on a jugé utile d'introduire la maîtrise parfaite du Français à l'écrit parmi les critères de recrutement. Mdr !
Assane Soumana(onep)
10/11/17

AG/ONU

Editorial

© Le portail dynamique de l'information au Niger | conception jourdain-informatique.